《大汉双城记》展现大汉文化魅力
《大汉双城记:汉朝生活和思想的剪影》是英国著名汉学家修中诚的英文著作Two Chinese Poets:Vignettes of Han Life and Thought的中文译本,聚焦中国文学史上大赋的巅峰之作——班固的《两都赋》与张衡的《二京赋》,以代表西
《大汉双城记:汉朝生活和思想的剪影》是英国著名汉学家修中诚的英文著作Two Chinese Poets:Vignettes of Han Life and Thought的中文译本,聚焦中国文学史上大赋的巅峰之作——班固的《两都赋》与张衡的《二京赋》,以代表西
8月28日,由大象出版社举办的《大汉双城记:汉朝生活和思想的剪影》新书分享会在郑州国际会展中心书香河南全民阅读展区召开。北京语言大学特聘教授、北京外国语大学教授张西平,秦汉历史文化研究学者、郑州大学历史学院教授袁延胜,该书译者、福州大学副教授阮诗芸老师等专家学
不同文明间的交流需要以自我认知为基础,跨文化交流首要就是交流者主体对自己文化的自信,从中国自身来说,文化自信应建立在破除西方中心主义、理性认识自身文明价值的基础上,倡导文明互鉴的多样文明下的文化认知与交流。
不同文明间的交流需要以自我认知为基础,跨文化交流首要就是交流者主体对自己文化的自信,从中国自身来说,文化自信应建立在破除西方中心主义、理性认识自身文明价值的基础上,倡导文明互鉴的多样文明下的文化认知与交流。
首个“文明对话国际日”将到来之际,近日,以“理解中国:人工智能时代的汉学研究”为主题,第九届世界汉学大会在中国人民大学深圳研究院宝安院区举行。来自50余个国家和地区的近200位汉学家共商汉学在人工智能时代的创新发展之路,为践行全球文明倡议、推动中外文明交流互鉴
世界汉学大会官方网站(网址:https://www.sjhxdh.com/)7日在第九届世界汉学大会闭幕式现场正式发布上线。来自德国、英国、土耳其、北马其顿等国的汉学家和相关领域专家学者,共同见证该平台上线这一重要时刻。
在首个“文明对话国际日”即将到来之际,6月6日,以“理解中国:人工智能时代的汉学研究”为主题,由教育部中外语言交流合作中心和中国人民大学共同主办的第九届世界汉学大会在中国人民大学深圳研究院宝安院区开幕。来自50余个国家和地区的近200位汉学家共商汉学在人工智能